Japonés de Negocios N2: Gestión de Proyectos y Liderazgo para Mexicanos
🎯 Objetivos de Aprendizaje
Con este material, los estudiantes de nivel N2 podrán:
- Dirigir equipos multiculturales en entornos japoneses
📖 Lección 1: プロジェクト管理手法 (Metodologías de gestión de proyectos)
Filosofías de Gestión Japonesa
| 手法 | 読み方 | Español | 核心概念 |
|---|---|---|---|
| 改善 | かいぜん | Kaizen | 継続的改善、小さな変化の積み重ね |
| カンバン | カンバン | Kanban | 可視化、流れの管理 |
| 5S | ごエス | 5S | 整理、整頓、清掃、清潔、躾 |
| ポカヨケ | ポカヨケ | Poka-yoke | ミス防止、品質保証 |
| 根回し | ねまわし | Nemawashi | 事前調整、合意形成 |
| 報告・連絡・相談 | ほうこく・れんらく・そうだん | Hou-Ren-So | 情報共有の徹底 |
| 品質管理 | ひんしつかんり | Control de calidad | 品質第一、顧客満足 |
| ジャストインタイム | ジャストインタイム | Just in time | 無駄の排除、効率化 |
Estructura de Gestión de Proyectos
| 段階 | 読み方 | Español | 主要活動 |
|---|---|---|---|
| 企画段階 | きかくだんかい | Fase de planificación | 目標設定、スコープ定義 |
| 設計段階 | せっけいだんかい | Fase de diseño | 詳細計画、リソース配分 |
| 実行段階 | じっこうだんかい | Fase de ejecución | 作業実施、進捗管理 |
| 監視制御段階 | かんしせいぎょだんかい | Fase de monitoreo | 品質管理、課題対応 |
| 終結段階 | しゅうけつだんかい | Fase de cierre | 成果確認、教訓抽出 |
💬 Práctica de Diálogo 1: Inicio de proyecto internacional
プロジェクトマネージャー: 本日は、メキシコ・日本合弁プロジェクトのキックオフ会議を開催いたします。
ロドリゲス部長: このプロジェクトの成功は、両国の技術融合にかかっています。文化的差異を強みに変えることが鍵だと考えています。
田中取締役: おっしゃる通りです。ロドリゲス部長には、メキシコチームとのリエゾン役をお願いしたいと思います。
ロドリゲス部長: 承知いたしました。まず、両チーム間の共通理解を深めるため、文化的ワークショップの開催を提案いたします。
プロジェクトマネージャー: 素晴らしいアイデアですね。プロジェクト憲章にも盛り込みましょう。
ロドリゲス部長: また、定期的な進捗報告についても、日本の報連相システムとメキシコの報告体制を統合した新しい仕組みを構築したいと考えています。
Project Manager: Hoy realizamos la reunión de inicio del proyecto conjunto México-Japón.
Gerente Rodríguez: El éxito de este proyecto depende de la fusión tecnológica de ambos países. Considero que la clave es convertir las diferencias culturales en fortalezas.
Director Tanaka: Exactamente. Quisiéramos que el Gerente Rodríguez funcione como enlace con el equipo mexicano.
Gerente Rodríguez: Entendido. Primero, para profundizar el entendimiento común entre ambos equipos, propongo realizar un taller cultural.
Project Manager: Es una idea excelente. También lo incluiremos en el acta constitutiva del proyecto.
Gerente Rodríguez: Además, sobre los informes de progreso regulares, quiero construir un nuevo sistema que integre el sistema japonés de hou-ren-so con el sistema de reportes mexicano.
📖 Lección 2: チーム運営と人材開発 (Gestión de equipos y desarrollo de personal)
Estilos de Liderazgo
| リーダーシップ型 | 読み方 | Español | 特徴 |
|---|---|---|---|
| 変革型リーダーシップ | へんかくがたリーダーシップ | Liderazgo transformacional | ビジョン共有、組織変革 |
| サーバント・リーダーシップ | サーバント・リーダーシップ | Liderazgo servicial | 奉仕精神、部下育成重視 |
| 状況対応型リーダーシップ | じょうきょうたいおうがたリーダーシップ | Liderazgo situacional | 状況に応じた手法選択 |
| 民主型リーダーシップ | みんしゅがたリーダーシップ | Liderazgo democrático | 参加型意思決定 |
| コーチング型リーダーシップ | コーチングがたリーダーシップ | Liderazgo de coaching | 個人成長支援 |
Herramientas de Desarrollo de Personal
| 手法 | 読み方 | Español | 適用場面 |
|---|---|---|---|
| OJT | オーニューティー | On-the-job training | 実務を通じた学習 |
| メンタリング | メンタリング | Mentoring | 先輩による指導 |
| ジョブローテーション | ジョブローテーション | Rotación de puestos | 多様な経験蓄積 |
| 360度評価 | さんろくまるどひょうか | Evaluación 360° | 多面的フィードバック |
| コンピテンシー評価 | コンピテンシーひょうか | Evaluación de competencias | 能力の客観的測定 |
| キャリア開発計画 | キャリアかいはつけいかく | Plan de desarrollo profesional | 長期的成長設計 |
💬 Práctica de Diálogo 2: Evaluación de desempeño
ロドリゲス部長: 田中さんの今期の業績について話し合いましょう。
田中: ありがとうございます。正直なフィードバックをいただけると助かります。
ロドリゲス部長: まず、プロジェクトの進行管理について、非常に細やかな配慮ができていると評価しています。特に、文化的な違いを考慮したスケジューリングは見事でした。
田中: ありがとうございます。メキシコチームとの協働を通じて、柔軟性の重要さを学びました。
ロドリゲス部長: 一方で、課題として、もう少し積極的に意見を発信していただきたいと思います。あなたの専門知識は貴重なので、遠慮なく提案してください。
田中: 承知いたしました。確かに、控えめになりすぎていた部分があります。
ロドリゲス部長: 来期の目標として、チームリーダーとしてのスキル向上を設定してはいかがでしょうか。リーダーシップ研修の受講も検討しています。
Gerente Rodríguez: Hablemos sobre el desempeño de Tanaka este período.
Tanaka: Gracias. Me ayudaría recibir retroalimentación honesta.
Gerente Rodríguez: Primero, sobre la gestión del progreso del proyecto, evalúo que puede hacer consideraciones muy detalladas. Especialmente, la programación considerando diferencias culturales fue excelente.
Tanaka: Gracias. A través de la colaboración con el equipo mexicano, aprendí la importancia de la flexibilidad.
Gerente Rodríguez: Por otro lado, como desafío, quisiera que exprese opiniones más activamente. Su conocimiento especializado es valioso, así que por favor proponga sin reservas.
Tanaka: Entendido. Ciertamente, había partes donde fui demasiado reservado.
Gerente Rodríguez: Como objetivo para el próximo período, ¿qué tal establecer la mejora de habilidades como líder de equipo? También estoy considerando que tome capacitación en liderazgo.
📖 Lección 3: 戦略立案と意思決定 (Planificación estratégica y toma de decisiones)
Marcos de Análisis Estratégico
| 分析手法 | 読み方 | Español | 用途 |
|---|---|---|---|
| SWOT分析 | スウォットぶんせき | Análisis SWOT | 内外環境の総合評価 |
| PEST分析 | ペストぶんせき | Análisis PEST | マクロ環境要因分析 |
| ポーターの5フォース | ポーターのごフォース | 5 Fuerzas de Porter | 業界競争構造分析 |
| バリューチェーン分析 | バリューチェーンぶんせき | Análisis de cadena de valor | 価値創造プロセス分析 |
| BSC | ビーエスシー | Balanced Scorecard | バランス型業績評価 |
| シナリオプランニング | シナリオプランニング | Planificación de escenarios | 将来予測と対応策 |
Procesos de Toma de Decisiones
| 決定手法 | 読み方 | Español | 特徴 |
|---|---|---|---|
| 稟議制 | りんぎせい | Sistema ringi | ボトムアップ型合意形成 |
| 合議制 | ごうぎせい | Sistema colegiado | 集団による意思決定 |
| コンセンサス方式 | コンセンサスほうしき | Método de consenso | 全員合意を目指す |
| 多数決方式 | たすうけつほうしき | Método mayoritario | 迅速な決定が可能 |
| 専門家判断 | せんもんかはんだん | Juicio experto | 専門知識に基づく判断 |
| データ駆動型 | データくどうがた | Basado en datos | 客観的情報による決定 |
💬 Práctica de Diálogo 3: Presentación estratégica
ロドリゲス部長: 本日は、メキシコ市場における中期戦略についてご提案いたします。
取締役会: よろしくお願いします。まず、市場環境の分析結果をお聞かせください。
ロドリゲス部長: PEST分析の結果、政治的には新政権による外資優遇政策、経済的には持続的成長、社会的には中間層の拡大、技術的にはデジタル化の進展が追い風となっています。
取締役A: 競合他社の動向はいかがですか。
ロドリゲス部長: ポーターの5フォース分析によると、新規参入の脅威は中程度、代替品の脅威は低い状況です。ただし、既存競合との価格競争は激化しています。
取締役B: 具体的な戦略提案をお聞かせください。
ロドリゲス部長: 三つの柱からなる戦略を提案します。第一に品質差別化、第二に現地パートナーとの戦略的提携、第三に人材の現地化推進です。
取締役会: 投資回収期間はどの程度を想定していますか。
ロドリゲス部長: シナリオプランニングの結果、楽観的シナリオで3年、保守的シナリオで5年を想定しています。
Gerente Rodríguez: Hoy les propongo la estrategia de mediano plazo en el mercado mexicano.
Junta directiva: Por favor proceda. Primero, cuéntenos los resultados del análisis del entorno de mercado.
Gerente Rodríguez: Como resultado del análisis PEST, políticamente las políticas pro-inversión extranjera del nuevo gobierno, económicamente el crecimiento sostenido, socialmente la expansión de la clase media, y tecnológicamente el avance de la digitalización son vientos a favor.
Director A: ¿Cómo están las tendencias de la competencia?
Gerente Rodríguez: Según el análisis de las 5 Fuerzas de Porter, la amenaza de nuevos entrantes es moderada, la amenaza de productos sustitutos es baja. Sin embargo, la competencia de precios con competidores existentes se está intensificando.
Director B: Por favor comparta las propuestas estratégicas específicas.
Gerente Rodríguez: Propongo una estrategia de tres pilares. Primero diferenciación por calidad, segundo alianza estratégica con socios locales, tercero promoción de localización de personal.
Junta directiva: ¿Qué período de recuperación de inversión están contemplando?
Gerente Rodríguez: Como resultado de la planificación de escenarios, contemplamos 3 años en el escenario optimista, 5 años en el escenario conservador.
📖 Lección 4: 品質管理と継続的改善 (Control de calidad y mejora continua)
Herramientas de Calidad (QC Tools)
| 手法 | 読み方 | Español | 用途 |
|---|---|---|---|
| パレート図 | パレートず | Diagrama de Pareto | 問題の優先順位付け |
| 特性要因図 | とくせいよういんず | Diagrama causa-efecto | 原因の体系的分析 |
| ヒストグラム | ヒストグラム | Histograma | データ分布の可視化 |
| 散布図 | さんぷず | Diagrama de dispersión | 相関関係の確認 |
| チェックシート | チェックシート | Hoja de verificación | データ収集の標準化 |
| 層別 | そうべつ | Estratificación | グループ別分析 |
| 管理図 | かんりず | Gráfico de control | プロセス安定性監視 |
Metodología Kaizen
| 改善手順 | 読み方 | Español | 実施内容 |
|---|---|---|---|
| 現状把握 | げんじょうはあく | Comprensión del estado actual | データ収集、問題特定 |
| 要因分析 | よういんぶんせき | Análisis de causas | 根本原因の究明 |
| 対策立案 | たいさくりつあん | Planificación de medidas | 解決策の検討 |
| 実施 | じっし | Implementación | 改善策の実行 |
| 効果確認 | こうかかくにん | Verificación de efectos | 成果測定、評価 |
| 標準化 | ひょうじゅんか | Estandarización | 改善の定着化 |
| 水平展開 | すいへいてんかい | Despliegue horizontal | 他部門への適用 |
💬 Práctica de Diálogo 4: Sesión de mejora continua
ロドリゲス部長: 今月のカイゼン活動の成果を報告いたします。
品質管理責任者: どのような改善が実現できましたか。
ロドリゲス部長: メキシコ工場において、不良品率を2.1%から0.8%に削減することができました。パレート分析により、主要原因が作業手順の不統一であることが判明しました。
品質管理責任者: 具体的な対策はどのようなものでしたか。
ロドリゲス部長: 作業標準書の見直しと、ポカヨケ機構の導入を行いました。また、全作業者に対する5S教育も実施しました。
生産管理者: 生産性への影響はいかがでしたか。
ロドリゲス部長: 一時的には作業効率が低下しましたが、2週間後には従来比105%の生産性を達成しています。品質向上により、手直し作業が大幅に減少したためです。
品質管理責任者: 他の拠点への水平展開の予定はありますか。
ロドリゲス部長: 来月から、ブラジル工場とタイ工場への展開を開始する予定です。現地の文化的特性に合わせたカスタマイズも検討しています。
Gerente Rodríguez: Reporto los resultados de las actividades de kaizen de este mes.
Responsable de control de calidad: ¿Qué mejoras se pudieron realizar?
Gerente Rodríguez: En la fábrica de México, pudimos reducir la tasa de productos defectuosos del 2.1% al 0.8%. El análisis de Pareto reveló que la causa principal era la falta de uniformidad en los procedimientos de trabajo.
Responsable de control de calidad: ¿Cuáles fueron las medidas específicas?
Gerente Rodríguez: Revisamos los manuales de trabajo estándar e introdujimos mecanismos poka-yoke. También implementamos educación 5S para todos los trabajadores.
Gerente de producción: ¿Cómo fue el impacto en la productividad?
Gerente Rodríguez: Temporalmente la eficiencia de trabajo disminuyó, pero después de 2 semanas logramos 105% de productividad comparado con antes. Esto se debe a que el trabajo de retoque disminuyó significativamente por la mejora de calidad.
Responsable de control de calidad: ¿Hay planes para el despliegue horizontal a otras ubicaciones?
Gerente Rodríguez: Desde el próximo mes planeamos comenzar el despliegue a las fábricas de Brasil y Tailandia. También estamos considerando personalización adaptada a las características culturales locales.
💪 Sección de Ejercicios Prácticos
Ejercicio 1: Análisis SWOT en japonés
Completa un análisis SWOT para una empresa mexicana en Japón:
強み (Fortalezas):
・文化的______を活かした______
・メキシコ市場での______
弱み (Debilidades):
・日本市場での______
・言語の______
機会 (Oportunidades):
・日本の______需要
・______貿易協定
脅威 (Amenazas):
・______企業との競争
・為替の______
Ejemplo de respuesta
強み: 文化的多様性を活かした商品開発、メキシコ市場での豊富な経験
弱み: 日本市場でのブランド認知度の低さ、言語の障壁
機会: 日本のエスニック食品需要、TPP貿易協定
脅威: 現地企業との競争、為替の変動
Ejercicio 2: Plan de mejora kaizen
Diseña un plan de mejora usando metodología kaizen:
問題: ______の遅延
現状分析: ______を使用して原因を特定
改善策: ______の導入
効果測定: ______による評価
標準化: ______の作成
Ejemplo de respuesta
問題: 納期の遅延
現状分析: 特性要因図を使用して原因を特定
改善策: カンバンシステムの導入
効果測定: 管理図による評価
標準化: 作業手順書の作成
🎯 Puntos Culturales
Gestión de proyectos: México vs Japón
| Aspecto | Estilo Mexicano | Estilo Japonés | Enfoque híbrido |
|---|---|---|---|
| Planificación | Flexible, adaptativa | Detallada, meticulosa | Planes detallados con flexibilidad |
| Comunicación | Directa, informal | Formal, estructurada | Canales múltiples adaptados |
| Decisiones | Rápida, individual | Consensual, grupal | Proceso híbrido según urgencia |
| Riesgos | Tolerancia alta | Aversión al riesgo | Gestión proactiva balanceada |
| Calidad | Pragmática | Perfeccionista | Excelencia con eficiencia |
🏠 Tarea y Autoaprendizaje
Tareas de esta semana
- Caso de estudio: Analiza un proyecto internacional real usando metodologías japonesas.
📝 Puntos de Repaso
Competencias de gestión avanzada
- Metodologías japonesas - Implementar kaizen, 5S, y hou-ren-so efectivamente