Gramática Japonesa

Verbos de Dar y Recibir en Japonés: くれる, あげる, もらう JLPT N4

El Arte de Dar y Recibir: Dominando los Verbos de Intercambio

Los verbos de dar y recibir en japonés (授受動詞) son únicos en el mundo de los idiomas. No solo expresan el intercambio físico de objetos, sino que también reflejan perspectiva, jerarquía social y relaciones interpersonales. Estos verbos son esenciales para el nivel N4 y la comunicación natural en japonés.

1. Los Tres Verbos Fundamentales

Verbos Básicos de Intercambio

>

Verbo Japonés Significado Perspectiva Uso Principal
Dar (hacia fuera) あげる Dar a alguien Desde el hablante Yo doy a otros
Dar (hacia adentro) くれる Dar a mí/nosotros Hacia el hablante Otros dan a mí
Recibir もらう Recibir de alguien Desde receptor Yo recibo de otros

Estructura Básica

>

Verbo Estructura Ejemplo Traducción
あげる A が B に C を あげる 私は友達に本をあげます Yo le doy un libro a mi amigo
くれる A が B に C を くれる 友達は私に本をくれます Mi amigo me da un libro
もらう A が B に/から C を もらう 私は友達に本をもらいます Yo recibo un libro de mi amigo

2. あげる – Dar desde Mi Perspectiva

Uso de あげる

>

Situación Ejemplo Traducción Nota
Yo doy a otros 母にプレゼントをあげました Le di un regalo a mi madre Dirección desde mí
Otros dan a terceros 田中さんは山田さんに花をあげました Tanaka-san le dio flores a Yamada-san Entre terceras personas
Dar a superiores 先生に手紙をあげます Le doy una carta al profesor Hacia persona de mayor estatus

Formas de Cortesía de あげる

>

Nivel Forma Ejemplo Uso
Humilde 差し上げる 先生に本を差し上げます Dar a superiores (muy formal)
Casual やる 犬にえさをやる Dar a animales/plantas (casual)

3. くれる – Recibir Favores

Uso de くれる

>

Situación Ejemplo Traducción Sentimiento
Otros me dan 友達がお菓子をくれました Mi amigo me dio dulces Gratitud
Beneficio recibido 母が服を買ってくれました Mi madre me compró ropa Apreciación
Favor inesperado 知らない人が道を教えてくれました Un extraño me enseñó el camino Sorpresa agradable

くれる con Verbos Auxiliares

>

Estructura Ejemplo Traducción Matiz
V-て + くれる 手伝ってくれました Me ayudó Favor recibido
V-て + くれませんか 説明してくれませんか ¿Podrías explicarme? Petición cortés

4. もらう – Recibir Activamente

Uso de もらう

>

Situación Ejemplo Traducción Enfoque
Recibir objetos 友達からプレゼントをもらいました Recibí un regalo de mi amigo En el objeto recibido
Solicitar ayuda 先生に質問の答えをもらいます Recibo la respuesta del profesor Acción proactiva

もらう con Verbos Auxiliares

>

Estructura Ejemplo Traducción Implicación
V-て + もらう 写真を撮ってもらいました Me tomaron una foto Solicité el favor
V-て + もらえませんか 手伝ってもらえませんか ¿Podrías ayudarme? Petición directa

5. Niveles de Formalidad

Escalas de Cortesía

>

Verbo Base Humilde (给予) Respetuoso (接受) Casual
あげる 差し上げる やる
くれる くださる くれる
もらう いただく もらう

6. Perspectiva y Círculos Sociales

Círculos de Pertenencia

>

Relación Verbo Ejemplo Explicación
Familia → Otros あげる 母が先生にお礼をあげました Mi círculo da a externos
Otros → Familia くれる 先生が母にアドバイスをくれました Externos dan a mi círculo
Yo ← Familia くれる 父がお金をくれました Familia me beneficia

7. Expresiones de Beneficio

Verbos Auxiliares de Beneficio

>

Estructura Significado Ejemplo Traducción
V-て + あげる Hacer algo por alguien 荷物を持ってあげます Llevo el equipaje por ti
V-て + くれる Alguien hace algo por mí 友達が迎えに来てくれました Mi amigo vino a recogerme
V-て + もらう Hacer que alguien haga algo 友達に車を洗ってもらいました Hice que mi amigo lavara el carro

8. Diferencias Sutiles

くれる vs もらう

>

Aspecto くれる もらう Diferencia
Iniciativa Del dador Del receptor Quién toma la acción
Enfoque En el acto de dar En el acto de recibir Perspectiva principal
Sentimiento Gratitud pasiva Satisfacción activa Actitud emocional

9. Diálogos Prácticos

Diálogo 1: Intercambio de Regalos

A: 誕生日おめでとうございます。これ、プレゼントです。
B: ありがとうございます!素敵な時計をいただいて、嬉しいです。
A: 気に入ってもらえてよかったです。
B: 今度、私からもお返しをさせていただきますね。
A: お気遣いなく。誕生日を祝えて私も嬉しいです。

Diálogo 2: Pidiendo Favores

A: 駅まで送ってもらえませんか?
B: いいですよ。喜んで送らせていただきます。
A: 助かります。いつもお世話になって、すみません。
B: いえいえ、お互い様ですから。
A: 今度、お礼に食事をおごらせてください。
B: それは楽しみですね。

10. Expresiones Idiomáticas

Frases Hechas con Verbos de Intercambio

>

Expresión Japonés Significado Uso
Recibir favor お世話になる Estar en deuda con alguien Agradecimiento general
Hacer favor お世話をする Cuidar de alguien Ofrecer ayuda
Intercambio mutuo お互い様 Mutuo/recíproco Situaciones de ayuda mutua

11. Errores Comunes

Confusiones Típicas

>

Error Incorrecto Correcto Explicación
Perspectiva 私にくれました (sobre mí mismo) 私にくれました es correcto くれる es para beneficio hacia mí
Nivel social 先生にやります 先生に差し上げます やる es demasiado casual para superiores
Dirección 私があげられました 私がもらいました Confundir dar y recibir

12. Situaciones Especiales

Contextos Únicos

>

Situación Verbo Ejemplo Nota Cultural
Regalos o-chuugen 差し上げる お中元を差し上げます Regalos formales de temporada
Donaciones 寄付する 慈善団体に寄付します Verbo específico para donaciones
Propinas (No común) 渡す チップを渡します Las propinas no son comunes en Japón

13. Verbos Auxiliares Avanzados

Combinaciones Complejas

>

Estructura Ejemplo Traducción Nivel de Cortesía
V-て + いただく 教えていただきました Me enseñó (humilde) Muy formal
V-て + くださる 来てくださいました Vino (honorífico) Respetuoso
V-て + さしあげる お送りさしあげます Lo llevaré (humilde) Muy formal

14. Ejercicios Prácticos

Ejercicio 1: Elige el Verbo Correcto

Completa con あげる, くれる, o もらう:

1. 友達が私に本を_______。
2. 私は母にプレゼントを_______。
3. 先生から宿題を_______。
4. 犬にえさを_______。

Ejercicio 2: Transforma las Oraciones

Cambia la perspectiva:

田中さんは私に花をくれました。
→ 私は田中さんに花を_______。

15. Expresiones de Gratitud Relacionadas

Agradecimientos Específicos

>

Situación Expresión Respuesta
Recibir regalo ありがとうございます どういたしまして
Recibir favor 助かりました お役に立ててよかったです
Después de ayuda お疲れ様でした こちらこそ

Conclusión

Los verbos de dar y recibir son el corazón de las interacciones sociales japonesas. Dominar あげる, くれる y もらう no solo mejorará tu gramática, sino que también te permitirá expresar gratitud, cortesía y relaciones sociales con la sutileza que caracterizan la comunicación japonesa.

Siguiente paso: Practica describiendo intercambios cotidianos usando estos verbos, prestando atención a la perspectiva y el nivel de formalidad apropiado.

授受動詞をマスターして、自然な日本語を話そう!
(¡Domina los verbos de intercambio y habla japonés natural!) 🎁🤝💝