Conversación

Cómo Pedir y Dar Consejos en Japonés: Guía Completa para Mexicanos (JLPT N4)

¿Alguna vez has necesitado pedir un consejo en japonés y no sabías cómo hacerlo? En la cultura japonesa, pedir y dar consejos es un arte que requiere usar las expresiones correctas para cada situación.

🎌 La Importancia de los Consejos en la Cultura Japonesa

En Japón, al igual que en México, pedir consejos es una forma de mostrar respeto por la experiencia y opinión de otros. Sin embargo, la manera de hacerlo es más indirecta y formal que en nuestra cultura mexicana.

🇲🇽 vs 🇯🇵 Diferencias Culturales

Aspecto
México 🌮
Japón 🍱
Directividad
“Deberías hacer esto”
“Tal vez sería bueno si…”
Formalidad
Depende de la confianza
Siempre formal al principio
Frecuencia
Consejos no solicitados comunes
Solo cuando se piden

1️⃣ Formas Básicas de Pedir Consejo

どうしたらいいですか (dou shitara ii desu ka)

Significado: ¿Qué debería hacer?

Estructura:
[Situación] + どうしたらいいですか

💡 Ejemplos Prácticos:

Japonés Romaji Español
日本語が上手になりたいんですが、どうしたらいいですか。 Nihongo ga jouzu ni naritain desu ga, dou shitara ii desu ka. Quiero mejorar mi japonés, ¿qué debería hacer?
風邪をひいてしまいました。どうしたらいいですか。 Kaze wo hiite shimaimashita. Dou shitara ii desu ka. Me resfrié. ¿Qué debería hacer?
仕事が見つかりません。どうしたらいいですか。 Shigoto ga mitsukarimasen. Dou shitara ii desu ka. No encuentro trabajo. ¿Qué debería hacer?

どうすればいいですか (dou sureba ii desu ka)

Significado: ¿Cómo debería hacerlo? (más formal)

Japonés Romaji Español
この問題を解決するには、どうすればいいですか。 Kono mondai wo kaiketsu suru ni wa, dou sureba ii desu ka. ¿Cómo debería resolver este problema?
彼女と仲直りしたいんですが、どうすればいいですか。 Kanojo to nakanaori shitain desu ga, dou sureba ii desu ka. Quiero reconciliarme con ella, ¿cómo debería hacerlo?

2️⃣ Formas de Dar Consejo

〜たほうがいい (ta hou ga ii)

Significado: Sería mejor que…

Formación:
Verbo en forma pasada (た) + ほうがいい

🔄 Variaciones:

Forma Uso Ejemplo
〜たほうがいい Consejo positivo 薬を飲んだほうがいい
(Sería mejor que tomes medicina)
〜ないほうがいい Consejo negativo 無理しないほうがいい
(Sería mejor que no te esfuerces demasiado)
〜たほうがいいですよ Más suave 休んだほうがいいですよ
(Sería mejor que descanses)

🤒 Situación: Un amigo tiene gripe

Japonés Romaji Español
今日は会社を休んだほうがいいよ。 Kyou wa kaisha wo yasunda hou ga ii yo. Sería mejor que faltes al trabajo hoy.
病院に行ったほうがいいですね。 Byouin ni itta hou ga ii desu ne. Sería mejor que vayas al hospital.
あまり無理をしないほうがいいです。 Amari muri wo shinai hou ga ii desu. Sería mejor que no te esfuerces demasiado.

〜ばいい (ba ii)

Significado: Estaría bien si… (más suave)

Formación:
Verbo en forma condicional ば + いい
Japonés Romaji Español
早く寝ればいいよ。 Hayaku nereba ii yo. Estaría bien si te duermes temprano.
もっと野菜を食べればいいのに。 Motto yasai wo tabereba ii noni. Estaría bien si comieras más verduras.

3️⃣ Expresiones Más Avanzadas

どうでしょうか (dou deshou ka)

Significado: ¿Qué tal si…? (sugerencia suave)

💼 Ejemplos Profesionales:

Japonés Romaji Español
この方法を試してみてはどうでしょうか。 Kono houhou wo tameshite mite wa dou deshou ka. ¿Qué tal si prueba este método?
専門家に相談してはどうでしょうか。 Senmonka ni soudan shite wa dou deshou ka. ¿Qué tal si consulta con un especialista?

4️⃣ Vocabulario Esencial para Consejos

🔤 Verbos Útiles

Japonés Romaji Español
相談する soudan suru consultar
考える kangaeru pensar
試す tamesu probar
頑張る ganbaru esforzarse
諦める akirameru rendirse

💝 Expresiones de Apoyo

Japonés Romaji Español
きっと大丈夫 kitto daijoubu Seguro estará bien
心配しないで shinpai shinaide No te preocupes
応援しています ouen shite imasu Te apoyo
頑張って ganbatte Ánimo/Échale ganas

5️⃣ Situaciones Prácticas

💼 En el Trabajo

Situación: Tu colega japonés está estresado por una presentación

Colega: プレゼンが心配で…どうしたらいいですか。
(Purezen ga shinpai de… dou shitara ii desu ka.)
Estoy preocupado por la presentación… ¿qué debería hacer?


Tú: 事前に練習したほうがいいですよ。私も手伝いますから。
(Jizen ni renshuu shita hou ga ii desu yo. Watashi mo tetsudaimasu kara.)
Sería mejor que practiques de antemano. Yo también te ayudaré.

📚 En la Escuela

Situación: Un compañero tiene problemas con kanji

Compañero: 漢字が覚えられません。どうすればいいですか。
(Kanji ga oboeraremasen. Dou sureba ii desu ka.)
No puedo memorizar los kanji. ¿Cómo debería hacerlo?


Tú: 毎日少しずつ練習すればいいと思います。アプリを使ってみてはどうですか。
(Mainichi sukoshi zutsu renshuu sureba ii to omoimasu. Apuri wo tsukatte mite wa dou desu ka.)
Creo que estaría bien si practicas un poco cada día. ¿Qué tal si pruebas una aplicación?

6️⃣ Errores Comunes de los Mexicanos

❌ Errores a Evitar

1. Ser demasiado directo

これをしなさい (kore wo shinasai) – “Haz esto” (muy imperativo)

これをしたほうがいいですよ – “Sería mejor que hagas esto”

2. Dar consejos no solicitados

En México: Normal ofrecer consejos sin que los pidan

En Japón: Espera a que te pregunten

3. Usar です incorrectamente

Con amigos: 休んだほうがいいよ

Con jefe: 休んだほうがいいです

7️⃣ Práctica: Diálogos Completos

🏥 En el Consultorio Médico

医者: 最近、よく眠れていますか。
(Saikin, yoku nemurete imasu ka.)
¿Ha podido dormir bien últimamente?

患者: いいえ、ストレスで眠れません。どうしたらいいですか。
(Iie, sutoresu de nemuremasen. Dou shitara ii desu ka.)
No, no puedo dormir por el estrés. ¿Qué debería hacer?

医者: カフェインを控えたほうがいいですね。寝る前にリラックスする時間を作ってはどうでしょうか。
(Kafein wo hikaeta hou ga ii desu ne. Neru mae ni rirakkusu suru jikan wo tsukutte wa dou deshou ka.)
Sería mejor que reduzca la cafeína. ¿Qué tal si crea tiempo para relajarse antes de dormir?

👫 Entre Amigos

友達A: 彼氏と喧嘩しちゃった。どうしよう…
(Kareshi to kenka shichatta. Dou shiyou…)
Me peleé con mi novio. ¿Qué hago…?

友達B: 落ち着いて、まず話し合ったほうがいいよ。時間を置いてから連絡してみたら?
(Ochitsuite, mazu hanashiatta hou ga ii yo. Jikan wo oite kara renraku shite mitara?)
Cálmate, primero sería mejor que hablen. ¿Qué tal si lo contactas después de un tiempo?

8️⃣ Ejercicios Prácticos

📝 Ejercicio 1: Completa con la forma correcta

  1. 日本語を勉強したいんですが、________。
    (Quiero estudiar japonés, ¿qué debería hacer?)
  2. 風邪をひいたら、薬を________。
    (Si te resfrías, sería mejor que tomes medicina)
  3. もっと早く________いいのに。
    (Estaría bien si te levantaras más temprano)
🔍 Ver Respuestas

1. どうしたらいいですか

2. 飲んだほうがいい

3. 起きれば

💭 Ejercicio 2: Situaciones para Responder

Da un consejo apropiado para cada situación:

1. Tu amigo: 「太りたくないけど、甘いものが好きです。」
(No quiero engordar pero me gustan las cosas dulces)

2. Tu compañero: 「明日試験があるけど、全然勉強していません。」
(Tengo examen mañana pero no he estudiado nada)

3. Tu colega: 「日本の会社で働きたいです。」
(Quiero trabajar en una empresa japonesa)

9️⃣ Frases Útiles para Memorizar

🙋‍♂️ Para Pedir Consejo

  • どうしたらいいか教えてください。
    (Por favor dime qué debería hacer)
  • アドバイスをいただけませんか。
    (¿Podría darme un consejo?)
  • ご意見を聞かせてください。
    (Por favor déjeme escuchar su opinión)

💡 Para Dar Consejo

  • 〜してみてはどうですか。
    (¿Qué tal si pruebas…?)
  • 〜たほうがいいと思います。
    (Creo que sería mejor que…)
  • もし私だったら〜します。
    (Si fuera yo, haría…)

🎉 ¡Felicidades!

Ahora conoces las formas esenciales de pedir y dar consejos en japonés.

🔑 Puntos Clave:

  • Ser indirecto y respetuoso – A diferencia de México, evita ser muy directo
  • Usar el nivel de formalidad correcto – Ajusta tu lenguaje según la situación
  • Practicar con situaciones reales – Usa estas expresiones en tu vida diaria

🚀 ¿Qué sigue?

  • Practica estas expresiones con amigos japoneses o compañeros de estudio
  • Intenta usar al menos una expresión nueva cada día
  • Avanza al siguiente tema de N4: Expresar Deseos y Esperanzas (〜たい、〜てほしい)

💡 Recurso Extra:

Crea tarjetas de estudio con las expresiones de este artículo y repásalas 10 minutos al día. ¡En una semana las dominarás!

¡Sigue adelante con tu japonés! きっとできるよ! (¡Seguro que puedes!) 💪