Material N3: Salud y Sistema Médico Japonés para Mexicanos
🎯 Objetivos de Aprendizaje
Con este material, los estudiantes de nivel N3 podrán:
- Describir síntomas y condiciones médicas complejas
📖 Lección 1: 病院とクリニックのシステム (Sistema hospitalario y clínicas)
Estructura del Sistema de Salud Japonés
| 医療機関 | 読み方 | Español | 機能・特徴 |
|---|---|---|---|
| 総合病院 | そうごうびょういん | Hospital general | 複数診療科、重症患者対応 |
| 大学病院 | だいがくびょういん | Hospital universitario | 高度医療、研究機能 |
| クリニック | クリニック | Clínica | 外来専門、軽症患者 |
| 診療所 | しんりょうじょ | Consulta médica | 地域医療、かかりつけ医 |
| 救急病院 | きゅうきゅうびょういん | Hospital de emergencias | 24時間対応、重篤患者 |
| 専門病院 | せんもんびょういん | Hospital especializado | 特定疾患専門 |
| リハビリテーション病院 | リハビリテーションびょういん | Hospital de rehabilitación | 機能回復訓練 |
| 精神科病院 | せいしんかびょういん | Hospital psiquiátrico | 精神疾患専門 |
Especialidades Médicas
| 診療科 | 読み方 | Español | 対象疾患 |
|---|---|---|---|
| 内科 | ないか | Medicina interna | 内臓疾患全般 |
| 外科 | げか | Cirugía | 手術治療 |
| 小児科 | しょうにか | Pediatría | 子どもの疾患 |
| 産婦人科 | さんふじんか | Ginecología y obstetricia | 女性特有疾患、出産 |
| 整形外科 | せいけいげか | Ortopedia | 骨、関節、筋肉 |
| 皮膚科 | ひふか | Dermatología | 皮膚疾患 |
| 耳鼻咽喉科 | じびいんこうか | Otorrinolaringología | 耳、鼻、のどの疾患 |
| 眼科 | がんか | Oftalmología | 目の疾患 |
| 精神科 | せいしんか | Psiquiatría | 精神的疾患 |
| 歯科 | しか | Odontología | 歯、口腔疾患 |
💬 Práctica de Diálogo 1: Navegando el sistema hospitalario
受付スタッフ: 初診の方ですか。まず、保険証を拝見させていただけますか。
患者: はい、こちらです。どの診療科を受診すればいいかわからないのですが。
受付スタッフ: どのような症状でしょうか。詳しく教えてください。
患者: 2週間ぐらい前から胃の痛みが続いていて、食欲もありません。メキシコでは胃炎と診断されたことがあります。
受付スタッフ: それでしたら内科をご紹介します。問診票をお書きください。待ち時間は約30分です。
Personal de recepción: ¿Es su primera consulta? Primero, ¿podría mostrarme su tarjeta de seguro?
Paciente: Sí, aquí está. No estoy seguro de qué especialidad debería consultar.
Personal de recepción: ¿Qué síntomas tiene? Por favor cuénteme en detalle.
Paciente: Desde hace como 2 semanas tengo dolor de estómago continuo y no tengo apetito. En México me diagnosticaron gastritis antes.
Personal de recepción: En ese caso le recomiendo medicina interna. Por favor llene este cuestionario médico. El tiempo de espera es de aproximadamente 30 minutos.
📖 Lección 2: 症状の詳細な説明 (Descripción detallada de síntomas)
Tipos de Dolor y Sensaciones
| 痛みの種類 | 読み方 | Español | 説明・例 |
|---|---|---|---|
| 鈍い痛み | にぶいいたみ | Dolor sordo | ずっと続く重い痛み |
| 鋭い痛み | するどいいたみ | Dolor agudo | 突然来る激しい痛み |
| 刺すような痛み | さすようないたみ | Dolor punzante | 針で刺されるような |
| 締め付けられるような痛み | しめつけられるようないたみ | Dolor opresivo | 圧迫されるような感じ |
| 波のような痛み | なみのようないたみ | Dolor ondulante | 強弱を繰り返す |
| 焼けるような痛み | やけるようないたみ | Dolor ardiente | 熱く焼かれるような |
| 脈打つような痛み | みゃくうつようないたみ | Dolor pulsátil | 心臓の鼓動に合わせて |
| 重い痛み | おもいいたみ | Dolor pesado | 重りを載せられたような |
Síntomas Gastrointestinales
| 消化器症状 | 読み方 | Español | 関連症状 |
|---|---|---|---|
| 胃もたれ | いもたれ | Indigestión | 食後の不快感 |
| 胸やけ | むねやけ | Acidez estomacal | 胃酸の逆流 |
| 吐き気 | はきけ | Náuseas | 嘔吐前の不快感 |
| 下痢 | げり | Diarrea | 水様便、頻回排便 |
| 便秘 | べんぴ | Estreñimiento | 排便困難、硬い便 |
| 腹部膨満感 | ふくぶぼうまんかん | Distensión abdominal | お腹の張り |
| 食欲不振 | しょくよくふしん | Pérdida de apetito | 食べたい気持ちがない |
| 血便 | けつべん | Sangre en las heces | 消化管出血の兆候 |
💬 Práctica de Diálogo 2: Consulta médica detallada
医師: 今日はどのような症状でいらっしゃいましたか。
患者: 3日前から激しい頭痛に悩まされています。特に朝起きた時が一番ひどいです。
医師: 痛みの種類はどのような感じですか。脈打つような痛みですか、それとも締め付けられるような痛みですか。
患者: 脈打つような痛みで、時々吐き気も伴います。光がまぶしく感じることもあります。
医師: 最近、ストレスや睡眠不足はありましたか。また、以前に同様の症状を経験したことはありますか。
患者: 仕事が忙しくて睡眠不足が続いています。メキシコにいた時にも似たような頭痛がありました。
Doctor: ¿Con qué síntomas viene hoy?
Paciente: Desde hace 3 días sufro de dolor de cabeza severo. Especialmente es peor cuando me levanto por la mañana.
Doctor: ¿Cómo es el tipo de dolor? ¿Es un dolor pulsátil o más bien un dolor opresivo?
Paciente: Es un dolor pulsátil, y a veces viene acompañado de náuseas. También siento que la luz me molesta.
Doctor: ¿Ha tenido estrés recientemente o falta de sueño? ¿Ha experimentado síntomas similares antes?
Paciente: He estado muy ocupado en el trabajo y no he dormido bien. Cuando estaba en México también tuve dolores de cabeza similares.
📖 Lección 3: 予防医学と健康管理 (Medicina preventiva y manejo de la salud)
Chequeos Médicos y Exámenes
| 健康診断 | 読み方 | Español | 目的・内容 |
|---|---|---|---|
| 定期健康診断 | ていきけんこうしんだん | Chequeo médico regular | 年1回の基本検査 |
| 人間ドック | にんげんドック | Chequeo médico completo | 総合的な精密検査 |
| がん検診 | がんけんしん | Examen de detección de cáncer | 早期発見のための検査 |
| 血液検査 | けつえきけんさ | Análisis de sangre | 血中成分の測定 |
| 尿検査 | にょうけんさ | Análisis de orina | 腎機能、糖尿病検査 |
| 心電図検査 | しんでんずけんさ | Electrocardiograma | 心臓の電気活動測定 |
| 胸部X線検査 | きょうぶエックスせんけんさ | Radiografía de tórax | 肺、心臓の状態確認 |
| 内視鏡検査 | ないしきょうけんさ | Endoscopía | 消化管内部の観察 |
| CT検査 | シーティーけんさ | Tomografía computarizada | 断層画像による詳細検査 |
| MRI検査 | エムアールアイけんさ | Resonancia magnética | 磁気による詳細画像 |
Estilo de Vida Saludable
| 健康習慣 | 読み方 | Español | 効果・重要性 |
|---|---|---|---|
| 規則正しい生活 | きそくただしいせいかつ | Vida regular | 体内時計の調整 |
| バランスの取れた食事 | バランスのとれたしょくじ | Dieta balanceada | 栄養素の適切な摂取 |
| 適度な運動 | てきどなうんどう | Ejercicio moderado | 心肺機能向上、筋力維持 |
| 十分な睡眠 | じゅうぶんなすいみん | Sueño suficiente | 疲労回復、免疫力向上 |
| ストレス管理 | ストレスかんり | Manejo del estrés | 精神的健康維持 |
| 禁煙 | きんえん | Dejar de fumar | がん、心疾患予防 |
| 節酒 | せっしゅ | Moderación en el alcohol | 肝機能保護 |
| 予防接種 | よぼうせっしゅ | Vacunación | 感染症予防 |
💬 Práctica de Diálogo 3: Consulta sobre medicina preventiva
医師: 健康診断の結果をお話ししましょう。全体的には良好ですが、いくつか気になる点があります。
患者: どのような点でしょうか。
医師: 血圧が少し高めで、コレステロール値も基準値を上回っています。また、BMIも標準より高いですね。
患者: メキシコ料理をよく食べるので、油っこい食事が多いかもしれません。どうすれば改善できますか。
医師: 塩分と脂質を控えめにして、野菜を多く摂取することをお勧めします。また、週3回、30分程度のウォーキングから始めてみてください。
Doctor: Hablemos sobre los resultados de su chequeo médico. En general están bien, pero hay algunos puntos que me preocupan.
Paciente: ¿Qué tipo de puntos?
Doctor: Su presión arterial está un poco elevada, y el nivel de colesterol también excede los valores de referencia. Además, su IMC también está por encima del estándar.
Paciente: Como mucha comida mexicana, así que quizás mi dieta sea alta en grasas. ¿Cómo puedo mejorar?
Doctor: Recomiendo reducir sal y grasas, y aumentar el consumo de verduras. También, intente comenzar con caminatas de 30 minutos, 3 veces por semana.
📖 Lección 4: 薬局と薬の管理 (Farmacia y manejo de medicamentos)
Tipos de Medicamentos
| 薬の種類 | 読み方 | Español | 用途・特徴 |
|---|---|---|---|
| 処方薬 | しょほうやく | Medicamento con receta | 医師の処方箋が必要 |
| 市販薬 | しはんやく | Medicamento de venta libre | 薬局で購入可能 |
| 解熱剤 | げねつざい | Antipirético | 熱を下げる薬 |
| 鎮痛剤 | ちんつうざい | Analgésico | 痛みを和らげる薬 |
| 抗生物質 | こうせいぶっしつ | Antibiótico | 細菌感染症治療 |
| 胃薬 | いぐすり | Medicamento para el estómago | 胃の不調を治す |
| 下剤 | げざい | Laxante | 便秘解消 |
| 止瀉薬 | ししゃやく | Antidiarreico | 下痢を止める |
| 咳止め | せきどめ | Antitusivo | 咳を抑える薬 |
| 目薬 | めぐすり | Gotas para los ojos | 目の症状改善 |
Instrucciones de Medicación
| 服薬指示 | 読み方 | Español | 詳細説明 |
|---|---|---|---|
| 食前 | しょくぜん | Antes de las comidas | 食事の30分前 |
| 食後 | しょくご | Después de las comidas | 食事の30分後 |
| 食間 | しょっかん | Entre comidas | 食事と食事の間 |
| 空腹時 | くうふくじ | Con el estómago vacío | 食事前2時間以上 |
| 就寝前 | しゅうしんまえ | Antes de dormir | 寝る30分前 |
| 頓服 | とんぷく | Según sea necesario | 症状がある時のみ |
| 1日3回 | いちにちさんかい | 3 veces al día | 朝、昼、夜 |
| 水と一緒に | みずといっしょに | Con agua | コップ1杯の水で |
💬 Práctica de Diálogo 4: En la farmacia
薬剤師: 処方箋をお預かりします。お薬の説明をさせていただきますね。
患者: お願いします。この薬は初めて飲むので、副作用が心配です。
薬剤師: こちらの胃薬は食後に1日3回、この抗生物質は空腹時に1日2回です。副作用として軽い胃もたれが起こることがありますが、心配いりません。
患者: メキシコで飲んでいた薬と一緒に飲んでも大丈夫ですか。
薬剤師: 何という薬でしょうか。飲み合わせを確認する必要があります。
Farmacéutico: Recibo su receta médica. Permítame explicarle sobre los medicamentos.
Paciente: Por favor. Es la primera vez que tomo este medicamento, así que me preocupan los efectos secundarios.
Farmacéutico: Este medicamento para el estómago es después de las comidas 3 veces al día, este antibiótico es con el estómago vacío 2 veces al día. Como efecto secundario puede ocurrir indigestión leve, pero no se preocupe.
Paciente: ¿Está bien tomarlo junto con el medicamento que tomaba en México?
Farmacéutico: ¿Qué medicamento es? Necesito verificar las interacciones medicamentosas.
💪 Sección de Ejercicios Prácticos
Ejercicio 1: Descripción de síntomas
Describe los siguientes síntomas usando vocabulario médico específico:
- Dolor de cabeza que late: _______ような頭痛
Respuestas
- Dolor de cabeza que late: 脈打つような頭痛
Ejercicio 2: Navegación del sistema de salud
¿Qué especialidad médica visitarías para los siguientes problemas?
- Dolor de espalda crónico: _______
Respuestas
- Dolor de espalda crónico: 整形外科
🎯 Puntos Culturales
Sistema de salud: México vs Japón
| Aspecto | Sistema Mexicano | Sistema Japonés | Consideraciones para mexicanos |
|---|---|---|---|
| Acceso | IMSS, ISSSTE, privado | Seguro nacional universal | Cobertura automática para residentes |
| Consultas | Citas programadas, urgencias | Sistema de referencia, especialistas | Necesita referencia médica para especialistas |
| Medicamentos | Muchos de venta libre | Control estricto, recetas necesarias | Mayor regulación farmacéutica |
| Medicina tradicional | Remedios caseros, plantas medicinales | Medicina oriental (kampo) | Integración de medicina tradicional |
| Relación médico-paciente | Más informal, familiar | Formal, jerárquica | Respeto por autoridad médica |
🏠 Tarea y Autoaprendizaje
Tareas de esta semana
- Vocabulario médico: Crea tarjetas de vocabulario con síntomas comunes y sus descripciones en japonés.
📝 Puntos de Repaso
Conceptos médicos esenciales
- Descripción precisa de síntomas - Usar vocabulario específico para diferentes tipos de dolor